Página web oficial

Card image

Los Gunas entre dos sistemas Educativos.
2005.

El autor analiza y describe los objetivos de educación original guna y clarifica el rol de la educación de corte tradicional monocultural vigente como oferta del Estado Panameño. Presenta la propuesta educativa de los Congresos Generales Gunas y rasgos de Educación Bilingüe Intercultural.

Ver mas ...
Card image

Así lo vi, y así me lo contaron.

Libro que sistematiza los datos de la Revolución Guna. Contado por el Sagladummad Inakeliginya. Visión guna de la Revolución Dule.

Ver mas ...
Card image

Ibdula Agiginne, 2009.

Poemario en dulegaya. Traducido al italiano como Il pianto della terra, 2009

Ver mas ...
Card image

En defensa de la vida y su armonía.

El libro recoge los lineamientos fundamentales del Babigala. Los relatos fueron contados por los tres sagladummagan Igwanabiginya (Horacio Méndez 1897 - 1989), Manidiniwiebinabbi (Manuel Smith 1907 - 1993) e Inakeliginya (Carlos López 1913 - 2000). El libro traza, desde un lenguaje simbólico, las etapas históricas del pueblo guna. Elementos de la espiritualidad guna. II edición. Congresos Generales Gunas / AECID, 2011

Ver mas ...
Card image

Ebi Guna Nan Garburba Duloged.

El autor analiza la génesis, el enfoque, las estrategias y los métodos aplicados en el programa de Educación Bilingüe Intercultural como propuesta educativa de los Congresos Generales Gunas a nivel de Gunayala. Se hace un balance técnico evaluativo y crítico del programa. Ed. Por los Congresos Generales / AECID, 2014

Ver mas ...
Card image

Relatos de mi gran historía

Recopilación de relatos de Babigala. Oferta de lectura a los estudiantes de las escuelas de Gunayala. El libro ha sido editado por los dos Congresos Generales Gunas / AECID, 2008, como parte del Proyecto de Educación Bilingüe Intercultural. Está en dos idiomas (dulegaya / castellano). Ha sido impreso antes de la escritura actual del dulegaya.

Ver mas ...
Card image

An yar weg soge
Así habla mi tierra.

Es una compilación de relatos breves dirigida a los estudiantes de escuelas de Gunayala. Una gran parte de la recopilación de esos relatos lo realizó Salvatore Carbone. Tanto la escritura en dulegaya y la interpretación al castellano como la adaptación literaria de todo el texto es obra de Aiban Wagua.

Ver mas ...
Card image

Gayamar Sabga

Diccionario de dulegaya – castellano. En coautoría con el Prof. Reuter Orán

Ver mas ...
Card image

Babgan soge…, 2020.

Texto bilingüe. Recopilación e interpretación de algunos relatos de la cultura guna.

Ver mas ...

Obras agotadas

    Principios de la teofanía guna

    Ensayo filosófico, ed orientamenti pedagogigi, Roma, (italia),1982.

    Gwani

    Anotaciones históricas y relatos gunas para niños. Panamá, ed. Emisgy, 1985.

    Así habla mi gente

    Anotaciones históricas y relatos gunas.Panamá, ed. Emisgy, 1986.

    Aspetti e problemi del sistema numerico del guna di Panamá.

    Numerare, contare, calcolare. Per un approccio interdisciplinare allo studio della quantificazione, Roma, Cadmo, a cura del Centro Mario Rossi per gli Studi Filosofici dell’Università di Siena.

    Noticias de sangre de nuestro pueblo

    San José, Costa Rica, ed. IETSAY, 1994. II edición. Traducido a alemán: Lebens und Leidensgeschichten unseres Volkes Überlieferungen unserer Vorfahren. Allgemeiner Kulturrat der Kunas. Concordia Reihe Monographien. Band 18, Aachen, 1996. Traducido a italiano: L’invasione di Abia Yala . Documenti di etnostoria kuna. Quaderni del Seminario Interdisciplinare -2, Università di Siena, 1995.

    La historia de mis Padres, mi querido historía.

    Relatos gunas para niños. Ayuda a maestros y catequistas. Panamá, ed. Emisgy, 1994.